alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

М . Павликовска - Ясноржевска Бабуля

Через пять десятков лет сядет за фортепиано
(будет весна, ей семьдесят четыре от силы)
бабуля, кто фартучки носила,
нудную великую войну пережила рано.
Бабуля, в чье время не обходились без трамвая,
в небе виделись первые шаги самолета,
и по телефону еще говорил кто - то,
друг друга не различая.

Бабуля на стуле спит, но помнит Крака и Ванду,
и каждый раз вспоминает Пилсудского и Фоша,
она упивалась джаз – бандом,
и почтальону сама облегчала ношу.

Юность ее прошла зря, без кикимобиля.
биофона, вироциклета, астродактиля в мыле,
фильм линялый смотрит, смеясь, глядит в ноты,
играя на фортепьяно старые фокстроты.

-------
*
Крак - король основатель Кракова, Ванда его дочь

**
Пилсудский и Фош – маршалы Польши

Оригинал:
https://poezja.org/wz/Pawlikowska-Jasnorzewska_Maria/3176/Babcia
Tags: Павликовска, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Ф. Лорка Романс призванного на суд

    Пара Эмилио Аладрену Бессонно мое одиночество! Глаза ничтожны на теле а у лошадки огромны, не смыкаются и ночами и даже туда не смотрят, где сон…

  • Из И. Викхиркевич

    Иммунизированные Проходит чрез сердце стадо слов топочут и топочут стараюсь выдавить слезу а они тонут в безразличии Краткая история стыда в…

  • В. Шимборска ФОТОГРАФИЯ 11 СЕНТЯБРЯ

    Спрыгнули с горящего здания - один, два, еще несколько выше, ниже. Фотография задержала их при жизни, и теперь прячет над землей к земле каждый еще в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments