alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Р. Лоуэлл Бог Часовщик

Скажи, что жизнь - дорога в один конец,
скажи это без истерических подтекстов,
тогда ты можешь сказать, что стоишь под холодным
светом науки, видя факт, как ты видим сам.
Странно, жизнь - и огонь и горючее, и мы
животные и предметы, обязаны здесь
пребывать без искры свидетельства
того, что всё когда – либо умершее
возвращалось к жизни после смерти.
Это и есть вялый роман с часовщиком Богом
Декарта и Пейли; Он начертал нас
и установил в Прибор. Он любил лудить;
но, обуянный совершенством к содеянному,
держался подальше, укрытый одиночеством.

*
Отсылка к Вольтеру
«…часы предполагают сделавшего их часовщика».

**Уильям Пейли (англ. William Paley; июль 1743 — 25 мая 1805) — английский философ, апологет христианства, отстаивавший разумный замысел в природе.
Tags: Лоуэлл, переводы
Subscribe

  • С. Тисдейл Кувшинки

    Если забыл ты, как кувшинки, всплыв, белеют На темном озере средь гор в полуденных тенях, Если забыл их влажный, сонный запах, Тогда вернись, и…

  • С. Тисдейл Я могла бы

    Я могла бы жить в любви твоей, как водоросли на волне, Взлетая с каждой из накативших волн, опадая с ушедшей волной; Я могла бы душу с мечтами…

  • С. Тисдейл Мне хватит

    Мне хватит дня бродить лишь с ним По той же радостной земле; Мне хватит звездной крыши в ночь Над нами, даже пусть во мгле. Я ветер не хочу…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments