alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

С. Тисдейл Одиночество

С годами мое сердце все богаче,
Не юность же, чтоб многое беречь,
Деля себя с любым пришельцем,
Словами мысль преображая в речь.

Мне все одно - приходят ли, уходят,
Когда одна, ведома лишь собой,
Иду взойти на холм июльской ночью,
И там взглянуть мельком на звездный рой.

Пусть думают, что их люблю все больше,
Пусть думают, что есть и мне в них прок,
Гордыню тешат, мне какое дело,
Мне, цельной, словно камень иль цветок.


Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/the-solitary/
Tags: Тисдейл, переводы
Subscribe

  • Из Тимотеуша Карповича

    Расписание езды Расписали езду по коням и людям потом по коням и седлам потом по людям и шлемам потом по бабке крупу и по…

  • Р. Уилбер Веранда

    De la vaporisation et de la centralisation du Moi. Tout est l à. - Baudelaire Мы ели со склонами неба за нашими плечами…

  • Э. Хект Тарантул или танец смерти

    Во время чумы ушел в себя я. В доме было время дымовых завес Супротив инфекции. Ухмылялся мосол бытия, Как, не жалея словес, Добрый…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments