alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

С. Крейн Человек ходил пред чужим Богом

Человек ходил пред чужим Богом,
Богом многих, прискорбно мудрых.
И божество прогремело громко,
Потучнев от гнева и пыхтя, -
Склонись смертный и раболепствуй
Пресмыкайся и почитай
Мое Единственное Надменное Величие.

Человек убежал.

Потом он предстал пред другим Богом –
Богом его тайных мыслей.
И этот глянул на него
Добрым взором
Со светом бесконечного понимания,
И сказал, - Бедное мое дитя!

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/a-man-went-before-a-strange-god-2/
Tags: Крэйн, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Газель

    Очарование: двух слов гармония - избранников, достигнуть рифмы им бы, приходят и уходят, словно стигмы. Но лавр и лира на челе - из бытия,…

  • Э. Паунд Работа по эстетике

    Совсем маленькие дети в заплатанной одежке Пораженные невиданной мудростью Прекратили играть, когда она прошла мимо И прокричала с булыжника…

  • Э. Паунд Соболезнование

    A mis soledades voy, De mis soledades vengo, Porque por andar conmigo Mi bastan mis pensamientos. Lope de Vega. О,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments