alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

У. Оден Благодарение среде обитания

VI Домашняя география *

...................( (Кристоферу Ишервуду)

Усаженные с утра
В кабинке с кафелем,
арабы ее называют
Дом, куда всяк спешит,
Даже Mеланхолии
Славят Миссис Природу
За первобытность услад,
Тех, что она дарит.

Секс не предложат тому, **
Кому семь десятков лет,
Счастья не будет, по-
Ка не бреешься по утрам,
И наслажденье во рту
Повара добродетель, но
от колыбели до смерти
Она все обещает нам.

Отнятые от горшка
Дитяти от мам своих
Слышат впервые слова
Честной хвалы земной -
Значит, если начать
Утро с жидкого стула,
Это хороший признак,
Что праздник уже с тобой.

Пришло Откровение
Лютеру на толчке
(Он там кроссворд решал)
И Роден был не дурак,
Когда он ваял
В думах глубоких
Мыслителя, усадив
Его на стульчак.

Вышли Искусства все
Из ур - акта *** творения,
Жизни проводят творцы,
И чего интимнее нет -
В избранной ими среде,
Чтобы произвести,
Де- нарциссируя, вы-
Сиженный экскремент.

Это не Фрейд изобрел
Страдальца с запором-
В банке всегда у входа
Есть щель и надпись видна -
для Вложений Ночных,
Фонды тверды иль текучи
Валюта подобна нации -
Она нежна иль тверда.

Глобальная Мать, храни
Кишечники состраданья
Открытыми всю нашу жизнь,
Мозги прочищая в конце -
Дай нам добрый исход,
А не второе детство
И со сфинктером слабым
В дешёвой гостинице.

Храни нас в этом покое-
Когда горды, как банкнота,
Уже мы почти готовы
Взмыть до Мыслей Высот,
Пошли хоть спущенный
Образ, мученья гримасу
На лике иного пророка
Кому схватило живот.

(Ортодоксальность должна
Благословлять унитазы -
Свифт и святой Августин,
И все с давних времен
Жили с ноздрями полными
Запахом нечистот,
Это и был в спорах главный
У Манихеев резон)****.

Душа и Тело живут
По графикам разным, но
До утреннего визита
Сюда, где мы позади
Оставляем пустые заботы
Вчерашнего дня и
Мужественно встречаем
То, что ждет впереди.


Примечания:
*Английский эвфемизм, означающий туалет. Англичане говорят гостям дома: «Разрешите, я покажу вам географию дома» (May I show you the geography of the house), имея в виду туалет.
**Отсылка к 129 сонету Шекспира
Past reason hated as a swallowed bait
On purpose laid to make the taker mad
(Секс предложенный с целью обезумить того, кто овладевает)
адекватного оригиналу перевода этого сонета не существует.
*** ur-act , каламбур, отсылающий к акту уринации и, возможно, к выходу Авраама из Ура
**** Последователи персидских манихеев в 3 веке разделяли ересь, в которой Дьявол современен Богу и плоть - источник зла.
Tags: Оден, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Газель

    Очарование: двух слов гармония - избранников, достигнуть рифмы им бы, приходят и уходят, словно стигмы. Но лавр и лира на челе - из бытия,…

  • Э. Паунд Работа по эстетике

    Совсем маленькие дети в заплатанной одежке Пораженные невиданной мудростью Прекратили играть, когда она прошла мимо И прокричала с булыжника…

  • Э. Паунд Соболезнование

    A mis soledades voy, De mis soledades vengo, Porque por andar conmigo Mi bastan mis pensamientos. Lope de Vega. О,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Р. М. Рильке Газель

    Очарование: двух слов гармония - избранников, достигнуть рифмы им бы, приходят и уходят, словно стигмы. Но лавр и лира на челе - из бытия,…

  • Э. Паунд Работа по эстетике

    Совсем маленькие дети в заплатанной одежке Пораженные невиданной мудростью Прекратили играть, когда она прошла мимо И прокричала с булыжника…

  • Э. Паунд Соболезнование

    A mis soledades voy, De mis soledades vengo, Porque por andar conmigo Mi bastan mis pensamientos. Lope de Vega. О,…