alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Х. Крэйн Ответ

Читаешь ты, что позволяет аппетит,
Мы в святости встречаемся глазами,
Там брат на брата больше не глядит,
Но понимает – этот праздник с нами…
Иди, иди для перемен, и в твой упрек,
К усладам, брат, позор мой одинок,
Все, что мешает высказать ловчей,
Дойдет к тебе сквозь раны от мечей.
И ненависть лишь долгой ласки месть,
А слава, суть стыда, с теченьем дней
Готовая на все, чего не счесть…
Мой стыд не спит, во славе спи моей.

Оригинал:

http://bostonreview.net/archives/BR23.3/doty.html
Tags: Крэйн, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments