alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

М. Стрэнд Чехов, Сестина

Почему он? Он проснулся и почувствовал беспокойство. Он был не в духе, не в своей тарелке. Ах, если бы это чувство ушло подальше. Ивашин любил Надю Вишневскую и боялся своей любви. Когда дворецкий, встретив его, сообщил, что старая дама вышла, а молодая дама дома, он пошарил в шубе и во фраке, нашел визитку и сказал « Хорошо». Но было не хорошо. Утром, когда он ехал нанести визит, он думал, что уступил условностям света, крайне тяготившего его. Но сейчас стало ясно, что он едет нанести визит только потому что где – то подальше, в глубине его души, словно под вуалью, лежит надежда, что он увидит Надю, предемет его тайной любви. И вдруг почувствовал сострадание, печаль, а не слабое беспокойство. И казалось ему, что в душе его шел снег и все постепенно уходило дальше и дальше. Он боялся любить Надю, потому что полагал, что слишком стар для нее, что сам он непривлекателен, и не верил что такая молодая дама, как она, может полюбить человека за его ум или за то, что он духовно мог принести на тарелке. Все затягивалось туманом, разделяя, чувствовал он, то, что лежало на пустой тарелке. Но иногда в нем поднималось что – то подобное надежде, проблеск счастья, что все будет хорошо. Потом, вдруг, так же быстро, проблеск уходил дальше и дальше. И он думал, что это на него нашло, смутив его? Почему он, ушедший на пенсию государственный советник, образованный, либерально настроенный, побродивший по свету человек, почему он должен, говоря другими словами, ощущать беспокойство? Разве нет других женщин, достойных его любви? Определенно, всегда возможно предаться любви так, что можно остаться в своей тарелке. Совсем нет необходимости ощущать беспокойство. Пребывать в любви при юной хорошенькой жене и собственных отпрысках, это не преступление или жульничество, но его право жить хорошо. Ясное дело, что – то явно достало его. Он хотел оказаться где - нибудь подальше… Но вдруг он услышал где - то в доме звон шпор молодого офицера, уносящийся все дальше и дальше. Это мгновение отметило смерть его робкой любви. И когда она уже отходила, он ощутил, как семена иной меланхолии прорастают внутри его души. Чтобы ни случилось теперь, какое бы опустошение ни ждало его, он останется верен тому, что лежало на тарелке. Да, думал он, только это и хорошо. Да, все кончено, и я рад, очень рад, да, и я не разочарован, нет, и никаким образом не впал в беспокойство. Нет, определенно я не чувствую беспокойство. Но как сделать, чтобы все выглядело хорошо? Все, что оставалось - это убраться куда подальше. Как он мог думать, что пребывал в любви. Что чувствовал себя не в своей тарелке. Как не похоже на суть его!
Tags: Стрэнд, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 23

    Позови меня в час еще предстоящий, не наш, и не пускают упорно куда: это как взгляд на лице пса, молящий, но пес, тот, колеблясь, уходит всегда,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею 2.21

    Пой, мое сердце, сады, которых не знаешь; будто бы ваза с теми садами стоит, ясная, словно сама вода. Воды и розы из Исфахана или Шираза - пой…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 40 comments

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 23

    Позови меня в час еще предстоящий, не наш, и не пускают упорно куда: это как взгляд на лице пса, молящий, но пес, тот, колеблясь, уходит всегда,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею 2.21

    Пой, мое сердце, сады, которых не знаешь; будто бы ваза с теми садами стоит, ясная, словно сама вода. Воды и розы из Исфахана или Шираза - пой…