alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Б. Лесьмян Актеон


Сказ об Актеоне: весна в чащобе шумела.
Он глядел на богиню, в озере мывшую тело.
Обернула в оленя, месть прекратила толки.
Окровавилась вечность о лесные иголки!...
Псы его рвать помчали, как на псовой охоте!
Средь часов бытия случился же час на взлете!...
От чужого он защищал тело, боясь крови!
Смерть гнали псы, и с оленем она была вровень…
Звал товарищей старых, слышать их уж не чая,
Чуял шаги их на побережьях молчания!
Не узнавали ни по голосу, ни по ране,
А он человек, не олень! Дух он – изгнанник!
Никто не вник в тайну навязанных воплощений!
Должен он стать, кем не был!  И дух изошел олений!
И я был иным, еще золочусь на рассвете,
Все больше золота… злобная ночь мне свидетель!
Помню я бывших братьев румяные лица в долине,
О чем – то мечтал… мечтая, бледнею я ныне! 
Никто не мог так бытовать, как я, и до дрожи…
Дух мой гибнет! Где же ты скрылся, Боже! 
Обернутый в человека за злодеяний муки,
В блеске божьего света с телом своим в разлуке,
Умираю смертью чужой, отрицающей  кости…
Не мои!  Не хочу я с людьми лежать на погосте!
Как в плащанице, гибну в человеческой коже,
Кто меня в ней узнает?  Бог с ним! И знаться негоже!
Ненужный! Хоть пою, голос и сам не узнаю.
Голос бы! Этот не мой. Своим не обладаю.
Несходством гибельным преображенный злою,
Даже в смертный мой час не могу быть собою!
Ужас кровавый оленьи подъемлет веки,
Кричу, помогите –  гибну, гибну, как человеки!

Оригинал:

https://literat.ug.edu.pl/lesman/akteon.htm
Tags: Лесьмян, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments