alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

У. Уильямс Охотники в снегу ( по Брейгелю)

По всему холсту зима
горы во льду
на фоне возвращения

с охоты к вечеру
слева
дюжие охотники идут

гурьбой в трактир – вывеска
болтается на
сломанной петле олень распятие

между его рогами холодный
трактир
пуст но огромный костер

раздуваемый ветром – поддерживается
женщинами толпящимися
рядом справа и позади

холм с конькобежцами
художник Брейгель
озабоченный всем этим

выбрал для переднего плана
поверженный зимой куст
чтобы завершить картину.



Оригинал:


http://english.emory.edu/classes/paintings&poems/hunters.html
Tags: Уильямс, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments