alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Д. Левертов Скульптура спящего

Голова византийца или он
из Фаюма, голые плечи,
чуть - чуть видна
черноволосая грудь
над простыней,

из глуби темной головы
его улыбка тлеет,
освещая глубокие
сумерки комнаты,

он лежит темной тенью
мягкого золота на
плоской белой подушке
кроткий человек –

силе и отчаянию
удобно на этом ложе,
черты его тела
полу-скрыты, как под камнем
или в бронзовых складках.

Оригинал:

https://books.google.com/books?id=bpZNBhUw32QC&pg=PT40&lpg=PT40&dq=denise+levertov+the+head+of+byzantine&source=bl&ots=UmpypN0w1N&sig=pBblDZs5lA-C3a8KLiVGFCeQLno&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjYm-qXo_7ZAhVV8mMKHRQPCXEQ6AEIKTAA#v=onepage&q=denise%20levertov%20the%20head%20of%20byzantine&f=false
Tags: Левертов, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Пантера

    Взгляд скользит по прутьям, по их ряду, так устав, что ничего в нем нет. Словно тысяча там прутьев кряду и за прутьями исчез весь белый свет.…

  • Р. М. Рильке Ты заранее

    Ты заранее потерянная любимая, та которая никогда не приходила и я не знаю, какой звук близок тебе. Не пытаюсь встретиться с тобой, когда…

  • Р.М.Рильке Мавзолей

    Здесь сердце царское. И сердцевина древа высокого. Бальзама плод. И золотой орех. И урна-мак в средине сердцевины. (откуда эхо отскакивает…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments