alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Д. Левертов Богиня

Она, в чьем лицемерии
я проводила время,
чье имя знала, но не ее лицо,
натолкнулась на меня, лежащую в Замке Лжи!
Побросала меня по комнате, и
по всем комнатам (ударяя об стены, ри –
кошетом – к последней
липкой стене – сама увернувшись -
и тащила за волосы!)
пока я не легла
за крепостной стеной!
На холоде,
все еще лежа там, куда рука ее меня забросила,
я чувствовала вкус расплёсканной грязи.
с привкусом семени леса,
спящего и проснувшегося! Я вкушала
его силу!
Молчание отвечало моему молчанию,
лес и сам пытался
проснуться в моих погрязших пальцах.
Я кусаю семя и оно говорит на моем языке
дня, уже сияющего между звезд
в зеркале воды долины,
и ветер, поднимаясь, рябит свет-
она минует меня, возвращаясь после свидания,
она, кто выдернула меня из заточения комнат,
без кого ничего
не цветет, не плодится, не спит весь год,
без кого ничего
не говорит на своем языке, но отвечает
ложью на ложь!

Оригинал:
https://symbolreader.net/2014/08/24/the-goddess-by-denise-levertov/
Tags: Левертов, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XII

    Восславим Дух, связать он может нас; в метафорах суть наше бытование. В реальном дне, храня молчание, Неспешно пролетает час. Не понимая…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею XI

    Взгляни на небо. Разве не «Наездник», созвездие, оставив след с высот, земная гордость? И второй там есть ли - его и гонит, и…

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия II

    Каждый ангел ужасен. И все ж, горе мне, увы, пою вас, смертоносные птицы души, познав вас. Где вы дни Тобия, когда самый лучистый из вас стоял на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments