alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Дениз Дюамель Дно

Я перестала пить спускаясь с холма
к водочному магазину, когда два парня остановились
и попытались затащить меня в пикап. Я перешла улицу и побежала в другую сторону пыхтя
вверх по склону. Какой – то тип дал задний ход
и когда я не захотела с ним беседовать кинул в меня мешок с мусором из МакДональдса,
Не выпендривайся, сука. Я бросила пить
когда поняла, что сражаюсь с водкой у подножия холма
больше чем с тем ужасным
что могло случиться со мной
в кабине этого ржавого Шеви. Я бросила пить
до появления мобильников. Я бросила пить
после «Дней вина и роз». Я бросила пить
даже когда шла к «Призракам Эль Прадо»
и парень за кассой узнав меня
спросил, все ли со мной в порядке. Я не рассказала ему
что случилось, он ведь мог вызвать полицию
и мне пришлось бы ждать их
чтобы дать показания и отложить мой «Смирнофф».
Я бросила пить даже до того как глотнула последний раз
когда бежала вверх по холму сжимая горлышко бутылки.


Оригинал:

https://www.poets.org/poetsorg/poem/bottom

*
«Дни вина и роз» (англ. Days of Wine and Roses[1]) — чёрно-белый драматический кинофильм 1962 года, снятый режиссёром Блэйком Эдвардсом
Tags: Дюамель, переводы
Subscribe

  • Новые приключения Шурика или Об Искусстве Рисования

    Рисовать Шурик не умел. Не говоря уже о монументальных достижениях Сикейроса или Церетели. Однако оказалось, что возможности прирожденного художника…

  • Попытка прозы. Труба

    В пионеры Шурика приняли одним из первых в классе, не потому что он был круглым отличником, а потому что в его взоре уже тогда горело…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 23

    Позови меня в час еще предстоящий, не наш, и не пускают упорно куда: это как взгляд на лице пса, молящий, но пес, тот, колеблясь, уходит всегда,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments