alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Р. Фрост Ремонт стены


Здесь явно что-то, что не любит стен,
И шлет к их основаниям водянку,
И к солнцу мечет валуны карниза,
И щели бьет, в две банки шириной.
Охотники  совсем другое дело –
Я после них чиню обычно стены
Там, где на камне камня не осталось.
Но кролика они из норки выгоняли
На радость псам скулящим. Я про щели,
Никто не видел, кто их сотворил.
К весеннему ремонту их находим,
И я соседу за холмом так и сказал,
И мы сошлись однажды на аллее,
Мы шли, стена стояла между нами/span>
От камня каждого упавшего до камня.
От кочанов до близко павших ядер,
И заговор твердили, чтоб стояла:
«Стой, там, где есть, пока не повернемся»!
И на руках натерли мы мозоли,
Ее держа. Ну, словно игра на улице,
По одному в команде. Но и боле –
К тому, где стен совсем не нужно,
Пусть он весь ель, и яблоня пусть я
И яблоки мои не перейдут границы
Чтоб шишки  съесть, - я говорю, а он:
«Добрый забор залог добрососедства».
Весна есть зло во мне. Я размышляю,
Ну как ему в башку еще втемяшить?
- Зачем  добрососедство нам вообще?
Не там ли, где коровы, но их нет здесь.
И прежде, чем я стену возведу,
Спрошу - что обношу я или рушу,
Кого я вроде оскорбить хочу?
То что-то, что не любит стены,
Желая их снести? Могу сказать, что Эльфы,
Но это ведь не эльфы, и  скорее
Он сам себе так говорит. Я вижу,
Как камни он несет обеими руками,
Как варвары, вооружившись камнем,
Мне кажется, он движется во мраке,
И не по лесу, а в тени деревьев.
И дальше не зайдет отца присловья,
И думать любит он о том, он говорит:
«Добрый забор залог добрососедства».


Оригинал: https://www.poetryfoundation.org/poems/44266/mending-wall
Tags: Фрост, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XVI

    Зачем, ты, друг мой, одинок подчас… Намеками, словами создаем мы, и исподволь, наш мир знакомый, возможно слабую, опаснейшую часть.…

  • Р. М . Рильке Дуинская элегия III

    Один поет возлюбленную. Другой, увы, этот бог крови с потаенной виной. Кого узнаешь и издалека, этот юный любовник, что он творит, знает только…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XV

    Стойте… ведь вкусно… скорее в полет. …Музыки чуть, ее переливы – девушки, теплые, вы молчаливы, станцуйте же вкус, как познанный плод! Станцуйте же…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments