alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Э.Дикинсон 425

Доброе Утро – Ночь –
В Дом вступает нога.
День – от меня устал –
Но я? – От Него?

Свет мне был милый дом –
Люблю его сень –
Но Утро – не хочет меня –
Доброй Ночи – День!

Видеть могу – или нет –
Когда Восток багров?
На Холмах путь – потом –
Сердце – уйдет с холмов.

Ты – не прекрасна – Ночь –
Для меня – День –
Но – Девчушку прими –
Он прогнал – в рань!

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/good-morning-midnight/
Tags: Дикинсон, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Газель

    Очарование: двух слов гармония - избранников, достигнуть рифмы им бы, приходят и уходят, словно стигмы. Но лавр и лира на челе - из бытия,…

  • Э. Паунд Работа по эстетике

    Совсем маленькие дети в заплатанной одежке Пораженные невиданной мудростью Прекратили играть, когда она прошла мимо И прокричала с булыжника…

  • Э. Паунд Соболезнование

    A mis soledades voy, De mis soledades vengo, Porque por andar conmigo Mi bastan mis pensamientos. Lope de Vega. О,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments