alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

В. Шимборска Томас Манн

Дорогие сирены, так случилось,
любимые фавны, вельможные ангелы,
эволюция решительно вас отбросила.
Не то чтобы ей мало воображения, но вы и ваши
ребра из глуби девона, аллювиальные груди
ваши ладони пальчатые, и на ногах копыта
эти руки не вместо, но исключая крылья,
ужас, скелеты ведь от двух предков
и в эпоху хвостатых рога им назло,
или птичьи беззаконные бугорки, эти отростки
эти складки – складное вранье, эти двустишья
где рифмуют человека с цаплей так изысканно,
что летая и бессмертная, сейчас и всегда была
предназначена себе самой, было то шуткой
и надмирно вечной, и хлопоты,
которых природа не хочет и не имеет.

Хорошо, что хоть позволила этой рыбе летать
с вызывающей сноровкой. Каждый такой взлет
это утешение в принципах, это прощение
вечной необходимости, дар
более великодушный, чем нужда миру быть миром.

Хорошо, что хоть допускает к такому диковинному,
как самка утконоса, кормящая молоком птенца.
Могло бы отказать – и кто бы обнаружил,
что нас обокрали?

Но самое лучшее это
что пропустила мгновение, когда появилось млекопитающее
чудом оперенное авторучкой.

Оригинал:

http://kiljanhalldorsson.blox.pl/2008/04/WISLAWA-SZYMBORSKA-Tomasz-Mann.html
Tags: Шимборска, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments