alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Марианна Мур Молчание

Отец говаривал:
«Лучшие люди не задерживаются в гостях,
Буде то посещение могилы Лонгфелло
Или стеклянных цветов в Гарварде.
Рассчитывающие на себя подобны коту –
Который охотится скрытно,
Мышиный вялый хвост висит шнурком из его пасти –
Иногда они наслаждаются одиночеством,
И их можно лишить речи
Речью им приятной.
Глубочайшие чувства всегда проявляются в молчании.
Не в молчаливом, но сдержанном».
Так же неискренен он был, говоря - «Пусть мой дом станет твоей гостиницей».
Гостиницы не местожительство.

Оригинал:
https://www.poets.org/poetsorg/poem/silence-2
Tags: М. Мур, переводы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments