alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Р. Уилбер Писательница

В своем углу, где у бушприта дома,
Всегда светло, а окна заслоняют липы,
Там дочь моя пишет рассказ.

Я медлю на ступеньках, слыша
За дверью, крепко запертой, волненье клавиш
Как у цепи, звенящей у планшира,

Она юна, и ее жизнь
Огромный груз, и есть тяжелый тоже –
Попутного ей ветра.

Но вот сейчас чуть мешкает она,
Мои слова в их легкой форме отрицая.
Покой растет, в котором

Весь дом застыл, как будто мысля,
Потом она опять к машинке с грохотом ударов
По клавишам, и снова тихо.

Припоминаю изумленного скворца,
Попавшегося тому два года в этом месте,
Как крадучись вошли мы, и, открыв окно,

Как отступили, чтоб не испугать.
И как беспомощно, дверь приоткрыв, глядели,
На дикаря, кто ловок был, и темен,

На это радужное существо,
Что билось со сверканьем, упадая, как перчатка
На доски пола или же на стол,

И поджидало, нахохлившись, кроваво,
Чтобы ума хватило снова постараться.
И души наши как воспрянули, когда

Скворец вспорхнув со спинки стула,
Прокладывая путь к открытому окну,
Перемахнул через порог вселенной.

И, дорогая, то всегда вопрос
Жизни и смерти, но я это забыл. Желаю
Того же, что желал досель, но посильнее.

Оригинал:
https://www.poets.org/poetsorg/poem/writer
Tags: Уилбер, переводы
Subscribe

  • Из Тимотеуша Карповича

    Расписание езды Расписали езду по коням и людям потом по коням и седлам потом по людям и шлемам потом по бабке крупу и по…

  • Р. Уилбер Веранда

    De la vaporisation et de la centralisation du Moi. Tout est l à. - Baudelaire Мы ели со склонами неба за нашими плечами…

  • Э. Хект Тарантул или танец смерти

    Во время чумы ушел в себя я. В доме было время дымовых завес Супротив инфекции. Ухмылялся мосол бытия, Как, не жалея словес, Добрый…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments