alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

О. Уайльд Le fuite de la lune

Здесь мирно все для чувств извне,
Дремотный мир ночей и дней -
Тишь и в краю, где нет теней,
Тишь и в тенистой стороне.

Когда б не безутешный зов,
Крик здесь не слыханный досель.
То самку кличет коростель
И эхо - откликом с холмов.

И вдруг луна уносит вдаль
В рассветном небе бледный серп,
Спеша во мрак своих пещер,
Накинув желтую вуаль.


Оригинал:

http://www.bartleby.com/143/35.html
Tags: Уайльд, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments