alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Э. Паунд Прекрасное одеяние

Голубеет, голубеет трава у реки
И ивы заполнили ближние сады
И там, госпожа моя, в расцвете юности,

Белеет, белеет ее лицо, она колеблется на пороге.
Грациозная, она протягивает грациозную руку,

И была она куртизанкой когда – то,
И вышла замуж за пьяницу,
И теперь он за рюмкой тянется
И оставляет часто ее одну.

Стихи Мей Шенга
B.C. 140

Оригинал:

http://genius.com/Ezra-pound-the-beautiful-toilet-annotated
Tags: Паунд Эзра, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Газель

    Очарование: двух слов гармония - избранников, достигнуть рифмы им бы, приходят и уходят, словно стигмы. Но лавр и лира на челе - из бытия,…

  • Э. Паунд Работа по эстетике

    Совсем маленькие дети в заплатанной одежке Пораженные невиданной мудростью Прекратили играть, когда она прошла мимо И прокричала с булыжника…

  • Э. Паунд Соболезнование

    A mis soledades voy, De mis soledades vengo, Porque por andar conmigo Mi bastan mis pensamientos. Lope de Vega. О,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments