alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Р. Уилбер Кульминация

Ее я увидел только теперь,
Из мрака дома открывшую дверь,
Вопрос лишь времени – ей ли, ему,
Ее сотворившего, кануть во тьму,

Перчатки срывает.… Винить ее в том
Что всех страстей ритуальный фантом
Слепит на пороге? Что солнце при ней
Забыло, смущаясь, как гнать лошадей?

Ногам совершенным – время не враг,
Стучит каблучками, рождая шаг,
Место для тела оставив в сердцах,
И хлыст размечает края в небесах.


Оригинал:

http://www.poemhunter.com/poem/transit/
Tags: Уилбер, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments