alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

С. Тисдейл Прах

Когда я шла взглянуть на то, что было скрыто -
На бриллиант, давно сокрытый в тех местах -
Дрожала я, темный огонь боясь увидеть,
Но мне в лицо рванулся только жалкий прах.

Давным - давно я чуть не умерла за то что
Сегодня стало прах, и мука для очей.
Но сердцу сколько раз разбиться нужно,
Чтоб время сделало мудрей?


Оригинал:

http://www.poemhunter.com/poem/dust-2/
Tags: Тисдейл, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments