February 23rd, 2021

alsit

З. Херберт Трансформации Ливия

Как понимали Ливия мой дед и мой прадед
ибо явно же читали его в классической гимназии
во времена совсем худые
когда в окно заглядывает каштан – жаркие канделябры с цветами –
и все мысли дедушки и прадедушки устремлялись задыхаясь к Мицци
поющей в саду являя декольте и божественные ноги до самых колен
или к Габи из венской оперы с локонами херувима
к Габи с задранным носиком и с Моцартом в горле
или напоследок к доброй Йози утешительнице смятенных
без красоты таланта и особых притязаний
так что пришлось читать Ливия – пора цветения
запах мела скуки керосина полы мыли которым
под портретом императора
ибо тогда еще был император
и империя, как все империи
казалась вечной

Читая историю Города находились под впечатлением
что они римляне или потомки римлян
сыновья завоеванных и сами покоренные
латинист в ранге статского советника
собрание древних добродетелей под вытертой тужуркой
вероятно прививал презрение к черни
бунт – res tam foeda – будил в них отвращение
когда другие завоевания полагались праведными
просто означая победу лучшего и сильного
вот почему так саднило поражение под озером Тразименским
а победы Сципиона наполняли гордостью
смерть Ганнибала приняли с явным облегчением
легко слишком легко они проходили
замысловатые конструкции образованные причастиями,
разливы рек элоквенции
ловушки синтаксиса
- сражаться
не за свое дело

Только мой отец и я следовали
за ним Ливий против Ливия
усердно изучая что там под фреской
вот почему не отзывался в нас эхом театральный жест Сцеволы
крик центурионов в триумфальных процессиях
и склонны мы были сочувствовать поражениям
самнитов, галлов или этрусков
исчисляли множество имен людей растоптанных в прах римлянами
похороненных бесславно и которые для Ливия

не стоили даже морщинки на стиле
новых гирпинов апулов луканцев узентийцев
как и обитателей Локри Таранто Метапонто

Отец мой знал хорошо и я знаю
что однажды в краях далеких
без знамений небесных
в Панонии Сараево или в Трапезунде
в городе у холодного моря
или в долине Панджшерской
вспыхнет удельное пламя
и сокрушит империю


Оригинал:

https://bliskopolski.pl/poezja/zbigniew-herbert/elegia-na-odejscie/przemiany-liwiusza/
alsit

Из Л. Ферлингетти

Рецепт счастья в Хабаровске и где угодно

Один грандиозный бульвар в деревьях
с одним грандиозным кафе под солнцем
с крепким черным кофе в очень крошечных чашках

Один не обязательно очень красивый
человек который любит тебя

Одним прекрасным днем


Не позволяйте

Не позволяй этой лошади
есть эту скрипку

кричала мама Шагала

Но он
продолжал
рисовать

И стал знаменитым

И продолжал рисовать
Лошадь Со Скрипкой Во Рту

И когда он наконец закончил
он прыгнул на лошадь
и ускакал
размахивая скрипкой

и потом с низким поклоном отдал ее
первой встречной голой модели

и никакие струны не
зазвучали.

Ведя картонный автомобиль

Ведя картонный автомобиль без прав
перед концом столетия
мой отец врезался в мать
  на аттракционе Кони Айленда
подглядывая друг за другом за едой
 во французском пансионе поблизости
  И немедленно решив там и потом
       что она то что ему надо всецело
он шел за ней
                 до парка этим вечером
       где теряющие голову встречают
    свои эфемерные плоти на колесах
    несущие их друг к другу навсегда

И вот я сам на заднем сидении
   их вечности
       высовываясь чтобы обнять их

Оригиналы соответственно:
http://www.ayearofbeinghere.com/2014/10/lawrence-ferlinghetti-recipe-for.html
https://www.poemhunter.com/poem/don-t-let-that-horse/
https://www.poemhunter.com/poem/driving-a-cardboard-automobile-without-a-license/#content