alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Ш. Хини Из «Разбиение на квадраты»




Просветления ii

Покрой его крышей. Копай до корней
Из банки пей. Холод кухни познай,
Засов, задвижку, решетку, камин.

Балки коснись, забей в стенку гвоздь
Используй отвес, измеряя карниз
От перемычки и от очага.

Устой  под порогом сдвинь на край.
Измерь под стрехой косое окно.
Сделай ненужным свой кабинет.

Каждый порыв прикрути, как болт.
Чувств бастион защити, и в язык
Без колебаний. Не колеблись в нем.


Просветления iii

Мера?  В игре в шарики, мерой
Были прицельность, финты, прищур
Перед броском все это разрешалось

Приседания, сжимания в кулаке
Пробные попытки, уходы передумав,
Все что может рука швыряя

Пустые расчеты готовые одолеть
Запредельное в одном броске.
Миллионы миллионов точностей

Между мускулами и пространством
С тремя ямками и линией.
Не из окна под стрехой мира.

Оригинал:

https://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/57045
Tags: Хини, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 23

    Позови меня в час еще предстоящий, не наш, и не пускают упорно куда: это как взгляд на лице пса, молящий, но пес, тот, колеблясь, уходит всегда,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею 2.21

    Пой, мое сердце, сады, которых не знаешь; будто бы ваза с теми садами стоит, ясная, словно сама вода. Воды и розы из Исфахана или Шираза - пой…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments