alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Л. Макнис Письмо Горацию

Aere perennius? Исчезнувшие диалекты.

Флак, зачем теперь быть лапидарным.

Ловкое потомство, не говоря уже, что неспособное

Изучать тебя или следовать тебе, и не будет способным,

Не говоря уже о твоем, управляться с речью,

Будучи привязанными к заурядным и замерзшим

Каналам, причастники в замороженной сперме,

Пойманной меж космической и комической радиацией,

Миру какому мы воздвигли монумент

Слабее и менее выдающийся, чем муха однодневка

Или мимолетная рекламка вчерашнего детергента?


И (еще параграф) я поправлю себя

Не ради себя или моего времени, но на заметку:

Слава, ты не более позволяешь себе, чем понтифик

И молчащей Весте карабкаться ежедневно

На Капитолий. Даже если эта клаузула

Хранилась правильно, но вроде сомнительна

Хотя причесанная и молчаливая фигура

Была замечена кем-то на пьяцце Микеланджело

Со взором обращенным к прошлому. И твой образ

«Прочнее бронзы» сработает, ибо ни серная

Ни иная кислота не повредит его,

Не говоря уже о разрушении, твои Эолийские метры

Преображенные в Латынь aere perennius.
Tags: Макнис, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments