alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Э.Паунд Посвящается Сексту Проперцию ( из «Orfeo "Quia pauper amavi) X

Свет, свет очей моих, в совсем уж поздний час
Я был в исканиях,
Да и нетрезвый,
И не было раба вести меня.

И группка малышей случилась мне
навстречу,
Я этих малышей не знал,
И был испуган численной оценкой,
трясли светильничками многие из них,
другие же держали стрелы.
Меня цепями обвязали остальные
и все были наги, их было много,
И похотью один был обуян.

« Разгневанная женщина нам предала его для неги» -
Сказал он. Я был уже с петлей на шее.
Другой сказал « Свинец ему в середку!
Толкай туда, толкай».
Еще один их перебил –
« Он думает, что мы не боги,
Она ждала так долго негодяя
В чепце ночном сидонском,
И в благовониях почище Аравийских,
Бог знает, где его носило.
Она с трудом глаз не смыкала
Достаточно для черпака его.
Да ну тебя».

Мы уже близко к дому подходили,
Они еще раз дернули за одеяние меня
И было утро, и я желал узнать, одна ли отдыхает.

И Кинфия была одна на ложе.
Я был ошеломлен.
Я никогда ее не видел столь красивой.
Нет, даже в пурпурной тунике.

Такое явлено мне было, мне, недавно
Очнувшемуся от видений.
Что, скажете, что в формах чистых есть значенье?

« Любовницы ты ранний созерцатель,
Ты думаешь, я следую твоим привычкам»?
На ложе знаков нет сластолюбивой встречи,
Нет знаков, что другой там возлежал.
Она продолжила -
«И никакой инкуб не мял мне тело,
Хоть духов чтут за их прелюбодеянья,
И мне пора уже в храм Весты удалиться…»
И так дале.

С тех пор ночей приятных не бывало.

Оригинал:

https://www.modernistweb.com/page/poem/109/Homage+to+Sextus+Propertius+X
Tags: Паунд Эзра, переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments