alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

З.Херберт Тернии и Розы

Святой Игнатий
белый и огненный проходя
мимо роз
бросился на куст смирить плоть

колоколом черной рясы
он хотел заглушить
красоту мира
которая хлестала из земли как из раны.

и когда лежал на дне
колыбели терновой
увидел
что кровь с чела
запекается на глазах
принимая форму розы

и слепая рука
нащупывая терны
оказалась пронзенной
нежным касанием лепестков

заплакал обманутый святой
средь издевательства цветочного

тернии и розы
розы и тернии
ищут счастья


http://www.bliskopolski.pl/poezja/zbigniew-herbert/hermes-pies-i-gwiazda/ciernie-i-roze/
Tags: Херберт, переводы, польская поэзия
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I.XVII

    Ниже отцов, что лежат смущены, ниже всех прочих, корень невидимый этой страны, тайный источник. Рыцаря шлем, и охоты горн, речь стариков пополудни,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XVI

    Зачем, ты, друг мой, одинок подчас… Намеками, словами создаем мы, и исподволь, наш мир знакомый, возможно слабую, опаснейшую часть.…

  • Р. М . Рильке Дуинская элегия III

    Один поет возлюбленную. Другой, увы, этот бог крови с потаенной виной. Кого узнаешь и издалека, этот юный любовник, что он творит, знает только…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments