alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Збигнев Херберт Камешек

Камешек сотворен
досконально

сам себе равен
свято храня границы

наполнен доподлинно
каменным смыслом

запаха которого совершенно не помнит
ни боится ничего, ничего не желает

его жар и шаг
верны и полны величия

чувствую сожаление
когда держу его на ладони
и тело его драгоценное
наполняется фальшивым теплом

Камешки нельзя укротить
до конца будут на нас смотреть
оком спокойным и ясным



Оригинал : http://wiersze.kobieta.pl/wiersz/zbigniew-herbert/kamyk-239
Tags: Херберт, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Ф. Лорка Романс призванного на суд

    Пара Эмилио Аладрену Бессонно мое одиночество! Глаза ничтожны на теле а у лошадки огромны, не смыкаются и ночами и даже туда не смотрят, где сон…

  • Из И. Викхиркевич

    Иммунизированные Проходит чрез сердце стадо слов топочут и топочут стараюсь выдавить слезу а они тонут в безразличии Краткая история стыда в…

  • В. Шимборска ФОТОГРАФИЯ 11 СЕНТЯБРЯ

    Спрыгнули с горящего здания - один, два, еще несколько выше, ниже. Фотография задержала их при жизни, и теперь прячет над землей к земле каждый еще в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments