alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

С.Тисдейл Одна...

Одна я, хоть живу в любви,

Хоть все даю, и все беру,

Хоть ты ко мне всегда нежна,

Мне жизнь страшна и на миру.


Одна я, на вершине там,

Где серый мир лишь под ногой,

Вокруг меня кружится снег

И космос свернут надо мной.


Земли не видно, и небес,

Но дух мой непомерно горд.

И он хранит от тех, чей мир

Не одинок, но уже мертв.


Оригинал:


http://www.poemhunter.com/poem/alone-3/
Tags: Тисдейл, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments