alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Гражданская поэзия

Не хотелось обращаться к скупой прозе, но стихотворение неожиданно произвело резонанс и трясение тверди.

 http://www.poezia.ru/salon.php?sid=64364

 К счастью, мы защищены здесь от доносов и призывов к ответственности.

 Ю.Арустамов

Поднимаемся в Божие небо
или падаем в небытиё –
слаще мёда, насущнее хлеба
колокольное имя твоё.

По-крестьянски вставала с рассветом,
надломив по-бурлацки хребет,
и гусиным пером своим где-то
Пимен правду писал о тебе.

Ты – прошенье о Даре высоком
и молитва на все времена,
о, любимая Пушкиным с Блоком
и святая когда-то страна.

О, скользящий меж бурями парус
и пшеничных полей окоём,
пусть простится ненужный сей пафос
за дрожание в горле моём!

Распогодится русское небо
и смахнет, как слезинку с щеки,
злую боль. И исчезнут, как небыль,
проходимцы и временщики.

И восстанешь ты в силе и славе,
искупая любую вину.
И, наверно, Господь не оставит
колокольную нашу страну.

Колокольное имечко – Юрик,

Рюрик, если добавить мозгов,

А ведь сам –то, почти уже жмурик,

Но звенит слаще крика ослов,

 

Здесь Бурлацкий грохочет и Листьев,

И не пальцем,  а где-то пером.

То  гражданский поэт он, то мистик,

Или девушка с где-то веслом.

 

Ты, не давшая Дара коряге,

И порочная где-то страна...

Погляди,  как в овраге варяги

Топчут всуе  твои  имена.

 

Пушкин может лопатой и ломом,

А уж если возьмет он рычаг

Арустамова вместе с Содомом

Опрокинет, как древний варяг.

 

О, турецкий агент, Изя Парвус,

Запломбировав вечный вагон,

Ты послал на Россию сей пафос

Заблиставший с державных погон.

 

И, конечно, слезинки и слезки ,

Это Божий  под вечер склероз -

Как на флаге родимом полоски,

То к челу приложить, то под нос.

 

Не восстанешь ты, силы взыскуя,

Будешь спать, как всегда,  на боку.

Сам ведь Юрик оставил , тоскуя,

Колокольное наше Баку.

 

 

Tags: пародии
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 23

    Позови меня в час еще предстоящий, не наш, и не пускают упорно куда: это как взгляд на лице пса, молящий, но пес, тот, колеблясь, уходит всегда,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею 2.21

    Пой, мое сердце, сады, которых не знаешь; будто бы ваза с теми садами стоит, ясная, словно сама вода. Воды и розы из Исфахана или Шираза - пой…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments