alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Д. Эшбери Любитель слов

Да, доводы его внушают интерес

Но не симпатию. И меньше,

Чем показалось сразу. И разница ли есть

Когда крапива, начиная у оград

Становится толпой? Три стороны

Закрытые, четвертая открыта всем ветрам,

Выход и вход, и жесты театрально расставляют знаки

Подобно сорнякам, сгибающимся, как

Когда под снегом сад?

Ах, но должно другое быть, совсем другое

Развлеченье, не с привкусом металла

На языке, когда я в сторону смотрю и густота черна, как порох

В углах, где не прекращает сочинять трава,

И алость роз в местах неожидаемых, и словно

На книгу вдруг закрытую давление руки.

Запутанные версии всей этой правды

Прочесаны, и выдраны клубки.

Разбросаны вокруг. За маской

Оценка по достоинству, слова

Что это хорошо, не появляются почти, а если

Находятся, то замирают на ветру, и принося к порогу

Речи. История ветшает, если рассказать ее.

Все дневники похожи, чисты и холодны. Они

Горизонтальны, параллельные земле,

Как мертвецы, не сброшенные в кучу, пора все перечесть

И прошлое проскочит между пальцев, желая, чтоб вы были

там. Ashbery’s first book, Some Trees (1956) won the Yale Younger Poets Prize. The competition was judged by W.H. Auden, who famously confessed later that he hadn’t understood a word of the winning manuscript


Оригинал:

http://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/browse/123/2#!/20596246Ashberys first book, Some Trees (1956) won the Yale Younger Poets Prize. The competition was judged by W.H. Auden, who famously confessed later that he hadnt understood a word of the winning manuscript

Tags: Эшбери, переводы
Subscribe

  • Из Тимотеуша Карповича

    Расписание езды Расписали езду по коням и людям потом по коням и седлам потом по людям и шлемам потом по бабке крупу и по…

  • Р. Уилбер Веранда

    De la vaporisation et de la centralisation du Moi. Tout est l à. - Baudelaire Мы ели со склонами неба за нашими плечами…

  • Э. Хект Тарантул или танец смерти

    Во время чумы ушел в себя я. В доме было время дымовых завес Супротив инфекции. Ухмылялся мосол бытия, Как, не жалея словес, Добрый…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments