alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Р.Уилбер Стыд

Это тесный маленький штат без иностранной политики

Казался безобидным. Грамматика языка

Никогда не была разгадана, спасибо обычаю

Разрешать каждому предложению замирать в смущении.

Те, кто посещал Скузи, столицу штата

Сообщали, что железная дорога из Шульдига

И через всю страну лучше всего описывается, как беспросветная.

Овцы там национальный продукт, стертая надпись

На городских вратах, возможно, читается так:

« Боюсь, ты не найдешь здесь ничего интересного».

Переписям, суммирующим количество населения

Нулем, конечно, нельзя верить.

Кроме того, они отражают суетливое упорство аборигенов,

Которые не были посчитаны, как и их благочестивый ужас

Перед возможностью описания полов многословно.

Однообразная серость неописуемых домов

Отсутствие церквей или сортиров, внушают наблюдателям

Странное чувство показной бессмысленности,

И следует сказать о гражданах

(бормоча в их жалкие овчины, сторонясь трещин на тротуарах)

Что они лишены покоя, как приличествует истинно скромным.

Качество жизни беспечно, даже если застывшая,

Неулыбчивая беспечность стражей границ

И таможенников, пропускает, когда можно

Не просто ящики с дезодорантом,

Но цыган, трусики стриптизерш, гашиш и контрабандную помаду.

Их полное пренебрежение сдержано, однако,

В ожидании желанного вторжения, когда счастливчики

(Хихикая, чертовски нагие и бесстыдно пьяные)

Ошеломят врага непреодолимым смирением,

Подкупят генералов, просочатся в штабы,

Посягнут на трон, провозгласят себя богами – солнцами,

И навлекут гибель на всю империю.

Оригинал:

http://www.poemhunter.com/poem/shame/

Tags: Уилбер, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XIII

    Наполнен яблоком, бананом, грушей, крыжовником… а это говорят там Смерть и Жизнь… предвижу… обнаружив на детских лицах…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XII

    Восславим Дух, связать он может нас; в метафорах суть наше бытование. В реальном дне, храня молчание, Неспешно пролетает час. Не понимая…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею XI

    Взгляни на небо. Разве не «Наездник», созвездие, оставив след с высот, земная гордость? И второй там есть ли - его и гонит, и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments