alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Ш.Хини Разоблачение

Декабрь в Уиклоу -
Ольха промокла, берёзы
Наследуют последний луч света,
На ясень без дрожи не глянешь.

Комета упущенная
Будет видна на закате,
Эти миллионы тонн света
Словно мерцание боярышника.

И я вижу иногда падающую звезду.
Если б я мог добраться до метеорита!
Но я иду по сырой листве,
Лузге, растраченным шансам осени,

Воображая героя
Где-то в грязной смеси,
С даром подобным праще,
Раскрученной ради отчаявшегося.

Как же дошёл я до жизни такой?
Я часто вспоминаю друзей
С их призменными консультациями
И чугунные лбы меня ненавидящих.

И я сижу, взвешивая и взвешивая
Мои ответственные tristia.
Для чего? Для колоска? Для людей?
Из-за того, что сказано за спиной?

Дождь падает на ольху
Его низкие ведущие голоса
Бормочут о неудачах и эрозиях
Но каждая капля напоминает

Ромбические абсолюты.
Не интернирован я, не доносчик:
Внутренний эмигрант, длинноволосый
И вдумчивый; партизан

Спасшийся от бойни,
Принимая защитные краски
От ствола и коры, чувствуя
Каждый порыв ветра.

Тот, кто раздул эти искры
Ради их чахлого жара, упустил
Уникальную весть,
Пульсирующую розу кометы.

Оригинал:

http://www.poemhunter.com/best-poems/seamus-heaney-3/exposure-9/
Tags: Хини, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments