alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

С.Спендер Посмертная маска Бетховена

Его я вижу вечно густобровым,
Огромным, со склонённой головой,
Он бороздит ландшафт. Его лицо
Висящей маски, маски смерти
Искажено, смущая свет дневной.

Я вижу кулаки, и чучело пальто.
Свет бьет в глазницу, там, где было око.
И зверь готовится к прыжку во рту,
Отверстии трубы органной этой,
Где плача, ветр поет, томясь жестоко.

Проходит он пред взором, как корабль.
Коль он не сталь, то кто? Громады
Воды морской пространство бороздят.
Он скрыт, замаскирован, вне Бытия.
Жизнь, как фонтан - он видит лишь каскады.

И в этой голове кривится туча,
Как в ракушке ревущая волна,
И листья шелестят; с дождем свитой
В нем восстает Апрель и удушает грудь
Взбираясь в мозг мучительнoй тропой.

Потом уходят барабаны, возникает Даль:
Вершины облаков пусты, и Некто, вечен,
Туманный горизонт, и, словно ладан, твердь.
Мир, мир... Расколот череп и приходит сон -
Солнце, Трубач, пятная наши свечи,

https://books.google.com/books?id=HEhPBwAAQBAJ&pg=PR9&lpg=PR9&dq=Beethoven's+Death+Mask+spender&source=bl&ots=GZPEk7W6bd&sig=5iRe8Jx-L_Uv5LKlkRk9TgZVgdI&hl=en&sa=X&ved=0CCIQ6AEwAWoVChMIs_jijp_PxwIVRCqICh2dagTz#v=onepage&q=Beethoven's%20Death%20Mask%20spender&f=false
Tags: Спендер, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments